新闻资讯   News
联系我们   Contact
搜索   Search
你的位置:首页 > 新闻资讯 > 行业资讯

快递面单定做常用中英文翻译整理

2023-04-15 18:03:30

在日常快递面单印刷过程中,有些客户如果兼有海外业务,需要将面做成英文面单,繁体字面单、或者中文英文双语的,现在就整理一下在面单排版中经常用到的英文翻译,或者英文缩写供大家参考,后面也会补充一些海关报关过程中遇到的英文术语供参考

 

快递物流面单常见英文翻译:

快递面单:Express delivery waybill

物流面单:Logistics Manifest

包裹:package

快递单号:tracking number

发件公司:Sender Company;

收件公司: Recipient Company

发件地址:Sender Address或 Shipping address

收件地址:Receiver Address 或To address

寄件人姓名:Sender's Name

始发地:Origin

单位名称:Company Name

寄件地址:Sender Add.

收件人姓名:Receiver's Name

目的地:Destination

单位名称:Company Name

收件地址:To Add.

电话:Telephone:

货物信息:Description Of Goods

货物名称:Name

包装:Packing

件数:Pcs

重量:kg

体积:CBM

交货方式:DO

自提:Self P/U

派送:Deliver

签收回单:AOR

物流费用:Acc Accessory Charge

提货费:P/U

运费:Freight

派送费:Delivery

报关费:CUS

续页费:Renewal

运费:Freight

其他费用:Other

付款方式:MOP

到付运费:collect Freight

总计费用:Total Freight

费用备注: Freight Ps 或 Remark

陆运:land-carriage   

海运:ocean

空运:air transport

寄件人签署:Sender's sign

揽件员:collected by

派件员:Delivered by

备注:Remark

运输协议:Transportation Agreement

其他可供参考翻译

提货费:Picking Up Charge(P/U);

快递货费:Delivery Charge;

报关费:Customs Declaration Fee;

分单费:HAWB Charge;

装卸费:Loading & Unloading Charge;

叉车费:Forklift Charge;

熏蒸费:Fumigating Charge;

改单费:Document Amending Charge;

实报实销:As Actual / At the Cost;

装板费:Pallet Loading Charge;

转关费:CTC(Customs Transmit Charge);

滞报金:Delayed Declaration Fee;

快递费:Courier Charge;

仓储费:Storage Charge;

转运费:Transit Charge;

特货费:Special Cargo Surcharge;

叉车费:Forklift Charge;

熏蒸费:Fumigating Charge;

改单费:Document Amending Charge;

实报实销:As Actual / At the Cost;

装板费:Pallet Loading Charge;

转关费:CTC(Customs Transmit Charge);

滞报金:Delayed Declaration Fee;

快递费:Courier Charge;

仓储费:Storage Charge;

转运费:Transit Charge;

特货费:Special Cargo Surcharge;

特殊服务费:Special Service Surcharge;

服务费/手续费:Service Charge;

检疫费:Quarantine Charge;

文件费:Document Fee:

机场费/场站费:TC(Terminal Charge);

以上就是景尚印刷整理的中英文快递面定做过程中经常用到的英文翻译,希望能帮忙大家,如果有其他不清楚的地方也可以通过我公司网站电话或者在线客服进行了解。